Kartonmodell des Bahnhofes Stalden-Saas
Cardboard model of the railway station Stalden-Saas
Ausser dem Bahnhof St. Niklaus haben die Modellhersteller keinen Bahnhof der ehemaligen Brig Visp Zermatt hergestellt. Damit bin ich auf Eigenbau angewiesen. Als erstes habe ich einige hundert Fotos des Bahnhofgebäudes gemacht.
Besides the railways station St. Niklaus no other station of the ex. Brig Visp Zermatt has been offered by a model manufacturer. I had to scratch build in myself. First I took hundreds of photos of the building.
Glücklicherweise ist im Buch "Brig Visp Zermatt / Geschichte und Rollmaterial" eine Architekturzeichnung des ursprünglichen Bahnhofes abgebildet. Somit musste ich das Gebäude nicht ausmessen.
Ich erstellte an Hand der Zeichnung und meiner Bilder das Gebäude in heutiger From aus Fotokarton her. Vieles hat sich seit den letzten 100 Jahren verändert und das Gebäude ist nur noch zum kleinsten Teil dem Bahnverkehr gewidmet. Mehrer Firmen haben einzelne Teile des Gebäudes gemietet und diese ihren Bedürfnissen angepasst.
Luckily the book "Brig Visp Zermatt / Geschichte und Rollmaterial" has an architectural drawing of original station. With that, I did not have to measure the building.
I constructed according to the drawing and my photos the building as it appears today. I used heavy photo paper for this part. Over the last 100 years, the building changed a lot, only a small part of the station is still used by the railway company. Private companies are renting parts of the station and have changed the looks to fit there needs.
Nachdem ich erfolglos versucht habe, das Gebäude mit erhältlichen Teilen herzustellen, entschloss ich mich das Gebäude aus Karton, vorallem Taskboard, lasern zu lassen. Nachem ich keine Firma in der Umgebung finden konnte, entschloss ich mich einen solchen Laser selber anzuschaffen. Da weitere Gebäude wie zum Beispiel Zermatt, Randa und Visp auch auf meiner Wunschliste stehen, war ein solcher Kauf zu verantworten. In der Zwischenzeit läuft der Laser fast andauernd für kleine und grosse Projekte.
Als erstes erstellte ich den Gebäudeteil Richtung Brig. Dies ist heute ein Coiffeurbetrieb.
After I tried to kitbash the station with available parts, I decided to build it out of different kinds of cardboard, mostly Taskboard. After I could not find a local company, I decided to buy a Laser myself. Since I also want to build the stations in Zermatt, Randa and Visp, I believed the investment was just. In the meantime the laser runs now constantly with small and big projects.
First I started with the building part towards Brig. It is now occupied by a hair stylist.
Da ich mein eigener Laser habe, musste ich das Modell nun nicht komplett Konstruieren sondern konnte dieses in Etappen herstellen. Dies hat den grossen Vorteil, dass ich Details ändern kann, bis sich ganz genau stimmen.
Since I have my own laser, I don't have to construct the entire model but can build it in stages. Small details can be added and changed as often as necessary.
Parterre und erster Stock sind bis auf Details fertig. Die Holzimmitation wird beim nächsten Durchgang gelasert. Bis zu diesem Zeitpunkt hatte ich das Gebäude ein dutzenmal ausgeschnitten, bis alles passte. Ich bin einfach besser mit meinem Laser als Geometrie.
First and second story is finished. The wood panels will be added in the next run. Up to this point, I cut all the parts at least a dozen times until everything fit right. I am just better with my laser than with geometry.
Während dem Bau habe ich immer wieder versucht, heraus zufinden , wo die Grenzen des Lasers sind und ich bin immer noch am Suchen. Das Dach und der Lattenzaun sind aus normalem Karton eines Zeichenblocks.
While I was working on the building, I tried to find out the limits of the laser, and I am still trying. The roof and the lattice fence were done with ordinary cardboard from a notebook.
Nach 3 Monaten war es nun soweit. Das Modell wird nun noch einmal ausgeschnitten und vor dem Zusammensetzen bemalt.
After 2 months it was finished. I will cut the model one more time and paint it before assembling it.
Einige Details müssen noch verbessert werden, einige andere Teile sind etwas zu kurz oder zu lang, aber als Platzhalter eignet sich dieses Modell bereist hervorragend.
Some details have to be change and some parts are too short or too long but as a place holder it will work just fine until I do the final run.
Angaben zum meinem Laser
Information to my laser
Ich habe den Laser von Full Spectrum Laser gekauft. Dieser Laser ist relative günstig und kommt mit einem hervorragenden Program, welches mit Corel Draw einwandfrei funktioniert. Er ist gross und stark genug für Modelle, da ich mehrheitlich Karton, Plexiglass und dünnes Sperrholz verwende.
Alle auszuschneidende Teile werden in Corel Draw gezeichnet. Mit den verschiedenen Farben der Linien kann ich den Laser besser steuern. Zum Beispiel schneide ich grün vor blau. Rot wird nur leicht geritzt und orange und schwarz wird verschieden Tief graviert.
I have a laser from Full Spectrum Laser. The laser is affordable and comes with a great software that works perfect with Corel Draw. It is big and strong enough for my work, since I use mostly cardboard, acrylic and thin plywood.
All part that need to be cut out, I draw in Corel Draw. With the different colored lines, I can control the laser. For example the green lines are cut before the blue. The red is only scribed while the orange and black are engraved in different depth.
Ich habe mich für Taskboard und Karton und gegen Sperrholz entschieden, da diese Baustoffe viel stärker ist. Ich benütze sogar Karton von einer Stärke von nur 0.3mm. Ich kann Karton in alle Formen einfach biegen. Taskboard can gebogen werden, wenn dieses Material nass ist und bleibt in dieser From nach dem Trocknen. Dies ist eine grossartig Eigenschaft für Tunnelwände.
I made the decision to use Taskboard and cardboard over plywood, because I those materials are much stronger in the size I use tem. I use even cardboard with a thickness of only 0.3mm. I also can bend cardboard to almost any curve. Taskboard can be curved by making it wet and it will retain the shape after it is dry. This is a great way to make your own tunnel walls.
Viele Besitzer von Lasern benützen aber die Maschine für Gravierungen.
A lot of owners of lasers use dem for engraving.